Lección 7, básico.

Ahora que hemos terminado de ver pronombres personales, vamos a estudiar pronombres demostrativos.

“これ” (esto), cosas que están cerca del interlocutor pero lejos del oyente.

これをかたずけてください。 (por favor recoge esto)

“それ” (eso), cosas que están cerca del oyente pero lejos del interlocutor.

それをこちらに持ってきてください。 / それをこちらにもってきてください。 (trae eso hacia aquí)

“あれ” (aquello), cosas que están lejos del interlocutor y del oyente.

あれが東京タワーです。 / あれがとうきょうタワーです。 (aquello es el torre de Tokyo)

“どれ” (cual), cosa u objeto que no estas seguro de cual es.

どれが好きですか? / どれがすきですか? (¿cúal te gusta?)

Pronombre + sustantivo

“この” (esta) + sustantivo, cosas que esta cerca del interlocutor y lejos del oyente.

このクッキーは美味しいです / このクッキーはおいしいです (esta galleta está buena)

“その” (esa) + sustantivo, cosas que esta cerca del oyente y lejos del interlocutor.

そのスーツケースは僕のです / そのスーツケースはぼくのです (esa maleta de viaje es mía)

“あの” (aquella) + sustantivo, cosas que están lejos del interlocutor y del oyente.

あの人が好きです / あのひとがすきです (me gusta aquella persona)

“どの” (cual) + sustantivo, cosas que no estas seguro de cual es.

どの本を読みますか?。 / どのほんをよみますか?。 (¿cual libro vas a leer?)

Lugar

“ここ” (aquí), lugar cercano al interlocutor pero lejos del oyente.

ここが私の家です。 / ここがわたしのいえです。 (mi casa es aquí)

“そこ” (allí), lugar cercano al oyente pero lejos del interlocutor.

そこは立入禁止です。 / そこはたちいりきんしです。 (allí está prohibido el paso)

“あそこ” (allá), lugar que está lejos del interlocutor y del oyente.

あそこお店は高いです。 / あそこのおみせはたかいです。 (la tienda de allá es cara)

“どこ” (donde), lugar que no sabes donde está.

どこに行きますか?。 / どこにいきますか?。 (¿a dónde vamos?)

Persona

Pronombre demostrativo de persona: “こちら”, “そちら”, “あちら”, y “どちら”.

*para convertirlo en formato formal, se añade “様 / さま”, por ejemplo, “こちら様”

“Pronombre + persona”,

*persona puede ser “人 / ひと” o “方 / かた”.

**esta aceptado el uso de las combinaciones de los pronombres demostrativos de persona + “人 / ひと” o “方 / かた”, quedando de esta manera: “こちらの人”.

 

“こちら, この方 / このかた, この人 / このひと” (esta persona), persona cerca del interlocutor y lejos de oyente.

こちらが音楽の先生です。 / こちらがおんがくのせんせいです。 (esta persona es el profesor de música)

“そちら, その方 / そのかた, その人 / そのひと” (esa persona), persona cercano del oyente pero lejos del interlocutor.

その人で最後です。 / そのひとでさいごです。 (esa persona es la última)

“あちら, あの方 / あのかた, あの人 / あのひと” (aquella persona), persona que está lejos del interlocutor y del oyente.

あちらがガイドさんです。 (aquella persona es el guía)

“どちら, この方 / どのかた, どの人 / どのひと, 誰 /だれ” (quien), persona que no conoces.

どちらさまでしょうか? (¿quién es?)

そこにいるのは誰だ。 / そこにいるのはだれだ。 (¿quién anda ahí?)

Tipo, clase, forma, género…

En japonés, “qué clase de” o “qué tipo de” entra en el grupo de los pronombres.

“こんな”, “そんな / あんな”, y “どんな”.

“こんな” + sustantivo, este tipo / clase / forma / etc de… 

こんな色がいいと思います。 / こんないろがいいとおもいます。 (creo que este tipo de color está bien)

“そんな / あんな” + sustantivo, esa clase / tipo / forma / etc de …

あんなクソゲーは二度とごめんです。 / あんなクソゲーはにどとごめんです。 (no quiero más un mierda de juego de ese tipo)

“どんな” + sustantivo, qué clase / tipo / forma / etc de …

どんな子が好きですか?。 / どんなこがすきですか?。 (¿qué tipo de chicas te gustan?)